Translation of "ci rincontreremo" in English


How to use "ci rincontreremo" in sentences:

Prego il Signore perché non vi accada nulla! E spero che ci rincontreremo un giorno.
I do hope and pray no harm will come to you... and that we shall all meet again...
Quando ci rincontreremo, sarà giunta l'ultima ora per te e i tuoi compagni di viaggio.
When next we meet, you and your companions' time will be up. Will you reveal your secrets then?
E forse un giorno ci rincontreremo, ma la prossima avverrà in mezzo alle stelle.
And perhaps we shall meet again. But next time, it will be out here, among the stars.
E poi, ci rincontreremo in un altro momento, in un altro posto.
And besides, I may see you some other time, some other place.
Una volta tornati a casa, chissà quando ci rincontreremo.
When we get back home, I don't know when we'll get together.
Se quell'americano si fa vivo digli che ci rincontreremo.
If the Yank comes in, tell him I'll see him again.
Spero che ci rincontreremo quando entrerò dall'altra porta.
Hopefully we shall meet again when I emerge on the other side.
E fino a quando ci rincontreremo, che Dio ti tenga nel palmo della sua mano.
And until we meet again, may God hold you in the hollow of his hand.
Ci rincontreremo tutti, prima o poi.
We shall all meet by and by.
So che prima o poi ci rincontreremo e spero vivamente che quando ci rivedremo, tu potrai dirmi quale sia la cosa più importante.
Perhaps when we do you will be able to tell me what is more important:
Se dobbiamo incontrarci di nuovo ci rincontreremo.
Well, if we're meant to meet again, then we'll meet again.
Se le nostre specie condividono io stesso aldilà, ci rincontreremo.
Perhaps if our species share the same afterlife, we will meet again.
Sono sicuro che un giorno ci rincontreremo
I'm sure we'll meet again someday.
Quando ci rincontreremo, finalmente vedremo chi è il più forte!
It's a game of wits! On the surface, we'll be friendly acquaintances on campus.
Ci rincontreremo qui, sotto I'albero, esattamente tra un anno da adesso.
We'll meet back here, under the tree, exactly a year from now.
E poi... quando io e lei ci rincontreremo... Mi dovra' un favore.
And then, when you and me run into each other again you'll owe me one.
"Ma se ci rincontreremo, certo sorrideremo"
"But if we do meet again, why, we shall smile."
Quando ci rincontreremo, avremo le nostre meravigliose vite davanti a noi.
Next time we meet we'll have our whole wonderful lives ahead of us.
AnnaBeth... volevo solo dirti che e' stato bello conoscerti e... spero proprio che ci rincontreremo un giorno, ma devo andare altrove.
OLIVER (British accent): AnnaBeth, I just wanted to say it was lovely to meet you, and I do hope we can meet again someday, but I must be moving on.
Spero che ci rincontreremo in futuro.
I hope we meet again one day.
Io e lui ci rincontreremo presto.
He and I will be together again, soon.
Andremo ognuno per la propria strada e non ci rincontreremo più.
We'll go our separate ways and never cross paths again.
E, fino a quando ci rincontreremo, possa Dio tenerti nell'incavo della sua mano."
And until we meet again may God hold you in the hollow of his hand."
"... Ci rincontreremo sotto di essa lo stesso giorno... ogni anno, "per il resto della vita."
Let's meet under it the same day every year for the rest of our lives.
Nel tempo, sotto il manto di questa quercia ci rincontreremo lo stesso giorno, ogni anno, per il resto della vita.
The time-dismantled oak. Let's meet underneath it the same day every year for the rest of our lives.
Ma no, solo che... ci sarebbe molto da parlare, se mai ci rincontreremo.
No, it's, uh... I think that's perhaps for a longer conversation one day.
Può darsi che ci rincontreremo tutti qui, di nuovo... per vederla risorgere, ma... al momento...
It may be that we shall all meet here again... to see her resurrection, but..... for the... present..... um...
Se mai ci rincontreremo, sara' da lontano, a qualche ricevimento di corte.
If we meet again, it'll be at a distance, at some court gathering somewhere.
Fino a quando non ci rincontreremo il mio cuore è con te, Michael e Jimmy.
Until we meet again, my heart is with you and Michael and Jimmy.
Sono sicuro che ci rincontreremo, un giorno.
I'm sure we'll meet again one day.
In tal caso, signore... spero che non ci rincontreremo.
Then I must hope, sir... that we do not meet again.
Non credo che saro' in grado di riposare finche' non ci rincontreremo.
I do not believe I will be able to rest until we meet again.
Il mio valletto ti portera' una mia lettera ogni settimana finche' non ci rincontreremo.
I will have my valet bring you letter every week until we meet again.
Ci rincontreremo qui tra due giorni.
I will meet you back here in two days time.
E quando avrete finito ci rincontreremo al Cavallo Bianco.
We will meet again at the White Horse when you are finished.
Ci stiamo ritirando ora. Ma ci rincontreremo.
We're retreating now but we will strike back.
Se ci rincontreremo nella prossima vita, sarai il mio peggior nemico... e non avrò pietà.
If we meet again in the next life, you will be my sworn enemy, and I will show you no mercy.
Beh, fino a quando non ci rincontreremo, abbi cura di te.
Well, until we meet again, take care of yourself.
Ha detto che ci rincontreremo e che tutto avrà un senso.
He said we would meet again and it would all make sense...
Ma se non la troviamo, sono sicuro che io e lei ci rincontreremo.
But if we don't find her, I'm sure you and I will be talking again.
Invero, ci rincontreremo ad Evermore se non prima.
Verily- - We shall meet thee at Evermore if not before.
2.2561299800873s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?